|
|
 |
Servicios |
 |
 |
|
 |
 |
| Traducción: Textos |
 |
A la cuidada traducción de sus textos le sigue una corrección que será realizada por profesionales nativos en el caso de textos especializados.
Es opcional el uso de glosarios estandarizados o específicos para el cliente o el proyecto. También en el caso de documentos electrónicos es posible el uso de funciones automatizadas como índices, referencias cruzadas, etc.
Son aceptados todos los formatos en que presente el texto: electrónicos (.doc, .pdf, .xp, .txt, .wpf, .html, etc.), impresos, CD, zip, etc. y plataformas (PC, Mac, Unix, etc.). Los documentos serán entregados si lo desea en el mismo o en otros formatos, procesando el texto original y editando posteriormente la traducción.
Podemos entregar archivos traducidos, editados, totalmente revisados y "listos para publicar" en una gran variedad de plataformas y aplicaciones de software.
|
 |
| Traducción: Web |
 |
Si desea la traducción de un sitio Web completo, nos ocupamos de todo.
Somos capaces de realizar las traducciones y modificaciones técnicas que sean necesarias para que el sitio Web funcione como usted desee en los idiomas de su elección, e instalarlo posteriormente dejándolo totalmente funcional.
Si desea modificar, renovar o rediseñar completamente su sitio Web conjuntamente a la traducción, formaremos un equipo de profesionales interdisciplinarios adecuado a sus necesidades, con un coordinador que estará a su disposición durante la realización de su proyecto, disponiendo además de un soporte técnico personalizado.
En EurDesign hemos desarrollado herramientas especificas para Webs multilingües que le serán de gran utilidad para comunicarse con sus clientes aun sin conocer su lengua, tales como formularios auto traducidos, auto respondedores de correo en varias lenguas, encuestas multilingües, etc. que le serán sugeridos en función de su proyecto.
|
 |
| Traducción: Otros |
 |
Podemos realizar traducciones de CDs de presentación, kioscos de información, catálogos electrónicos...
Formaremos un equipo de profesionales interdisciplinarios adecuado a sus necesidades, con un coordinador que estará a su disposición durante la realización de su proyecto, disponiendo además de un soporte técnico personalizado.
Contamos con un estudio digital propio para edición de audio y video y producción de audio.
|
 |
| Corrección |
 |
Correcciones realizadas por traductores o profesionales nativos en el caso de textos especializados.
|
 |
| Redacción |
 |
Redacción de textos, artículos, discursos, comunicados de prensa, informes, actas, memorias, contenidos de Web, cartas, etc. en otras lenguas. Contenidos específicos según la lengua en Webs multilingües.
|
 |
|
 |
 |
|
|
 |
 |